Ontvrienden en statten
Taalliefhebbers kunnen deze week hun hart ophalen: gisteren werd het voor de twintigste keer het Groot dictee der Nederlandse taal gehouden en vandaag werd het woord van het jaar bekend gemaakt. Het resultaat: 28 fouten (mijn dicteescore) en 1 oenig nieuw woord voor in het woordenboek.
Omdat ik geen hyve of facebook heb gaat de strekking van het woord van 2009 een beetje aan me voorbij: met ontvrienden wordt namelijk het weghalen van online vrienden uit vriendenlijstjes bedoeld. Een raar woord, volgens mij afkomstig uit het Engels waar het ‘to unfriend’ heet. Wat ermee bedoeld wordt is duidelijk, maar of het ook zo massaal wordt gedaan? Volgens mij is het nog steeds stoer om zoveel mogelijk online vrienden te hebben, of loop ik nou hopeloos achter? In ieder geval vind ik het een raar woord: ‘vrienden’ is toch ook geen werkwoord?
Een ander werkwoord dat mij in verwarring bracht was ‘statten’. In tegenstelling tot wat je denkt als je het woord zo leest, wordt hiermee het winkelen in de stad bedoeld. In de Tina schrijven ze dat al sinds mijn tiende als ‘stadten’, maar goed. Daar ging ik dus de fout in. Net als bij eau-de-colognefles en ambigue. Maar rollatorrijpe oudjes en norcidwalken had ik dan weer goed. Met 28 fouten zat ik gelukkig 1 fout onder het gemiddelde. Maar dat lukte me nog niet in automatischepiloottoestand.